31 outubro 2008

Guitar

Uma das palavras que mais vejo ser erroneamente pronunciada no inglês é GUITAR. Eu mesmo pronunciava errado, quando ouvia a música What I Got do Sublime, na frase "I can play the guitar like a motherfucking riot". Achava que era 'guítar, mas ele canta deste jeito por causa do tempo rítmico da melodia. E isso foi verdade para mim por muitos anos! Falava errado e não percebia! E muitas pessoas utilizam aquela regra geral de que "a sílaba tônica de uma palavra no inglês é sempre uma anterior à do português", pronunciando 'guítar.

Mas o correto é gui'tár, exatamente como no português: gui'tárra. Ouça aqui.

Então aqui vai um aviso muito importante à todos: NÃO APRENDAM A PRONUNCIAR PALAVRAS OUVINDO MÚSICAS! Muitas vezes casos como este podem acontecer, e uma vez que está armazenado errado na sua mente por muito tempo, às vezes é difícil perceber e mudar, e você pode estar condenado a pronunciar a palavra erroneamente para o resto de sua vida! Não estou brincando!

A mesma regra aplica-se para guitarist (gui'tárist), e não 'guítarist! Ouça aqui.

No inglês os instrumentos musicais sempre são acompanhados do artigo "the" quando refere-se à um tipo de intrumento, dentre todos os intrumentos musicais existentes. Exemplo:

Joe plays the guitar very well. (e não Joe plays guitar very well).

Na sentença acima guitar significa o intrumento, e está sendo falado da habilidade de tocar o instrumento. Quando é um ítem utiliza-se o artigo a/an. Exemplo:

I'd like to have a piano.

Aqui piano significa um objeto, um ítem que pode ser comprado e tocado.
That's it for now folks!

Um comentário:

  1. Sabes que eu pronunciei erroneamente atá hoje! Tem um outro som do sublime april 26 1992. Em que ele fala "Where do you think I got this guitar that you're hearing today?" e a pronuuncia também soa como guítar...

    valeu truta

    ResponderExcluir

Comentem, elogiem ou critiquem!