Este alfabeto foi desenvolvido pela NATO (North Atlantic Treaty Organization). É um sistema de identificação das letras do alfabeto por meio de palavras-código, utilizado principalmente na comunicação falada, especialmente via rádio ou telefone, para soletrar palavras letra por letra.
A - Alpha
B - Bravo
C - Charlie
D - Delta
E - Echo
F - Foxtrot
G - Golf
H - Hotel
I - India
J - Juliet
K - Kilo
L - Lima
M - Mike
N - November
O - Oscar
P - Papa
Q - Quebec
R - Romeo
S - Sierra
T - Tango
U - Uniform
V - Victor
W - Whisky
X - X-ray
Y - Yankee
Z - Zulu
28 julho 2009
23 julho 2009
Hyphenation
Quando escrevemos textos utilizamos muito a ferramenta justificar (MsWord, OpenOffice, etc), que evita que as palavras fiquem separadas por hífens nos finais de linha. Em inglês há uma grande diferença entre os estilos britânicos e americanos quando deseja-se utilizar os hífens. O estilo britânico tende a dividir as palavras em subpalavras ou palavras-raiz (inform-ation). Já o inglês americano tende a dividir palavras em sílabas, separando-as por sons (imfor-mation).
Marcadores:
britanico x americano,
hyphenation
18 julho 2009
07 julho 2009
Shy
Muitos já conhecem esta palavra: SHY. É um adjetivo que pode ser traduzido para o português como vergonha, timidez, medo. Além de ser um verbo (shy, shied, shied), que significa fugir com medo, vergonha, etc. Mas você já viu alguém utilizar shy das seguintes maneiras abaixo?
1 - The golfball stoped just 1 metre shy of the hole;
2 - I was shy of 5 dollars;
3 - She was three days shy of her birthday when she started a new job.
Neste caso shy significa estar logo abaixo de um valor total ou meta (short) No exemplo 1 a bola parou apenas um metro do buraco. No exemplo 2 me faltavam somente 5 dólares (para comprar uma camisa). No caso número 3 faltavam três dias para o aniversário dela quando ela iniciou no seu novo emprego.
1 - The golfball stoped just 1 metre shy of the hole;
2 - I was shy of 5 dollars;
3 - She was three days shy of her birthday when she started a new job.
Neste caso shy significa estar logo abaixo de um valor total ou meta (short) No exemplo 1 a bola parou apenas um metro do buraco. No exemplo 2 me faltavam somente 5 dólares (para comprar uma camisa). No caso número 3 faltavam três dias para o aniversário dela quando ela iniciou no seu novo emprego.
Marcadores:
shy
Assinar:
Postagens (Atom)